• 邢福义教授《汉语语法学》走向国际(2016-01-05 14:34:15)
  • 2015年12月31日,全国哲学社会科学规划办公室正式公布2015年国家社科基金中华学术外译项目立项名单。其中,语言学学科共有4部专著获批立项,我校学术委员会主任、文科资深教授、语言与语言教育研究中心名誉主任邢福义先生的著作《汉语语法学》榜上有名。该项目由我校外国语学院王勇教授申报,书稿的英译和出版工作也由王教授牵头负责。

    邢福义教授的《汉语语法学》构建了以小句为中枢的现代汉语语法系统,全面体现了邢先生“研究植根于汉语泥土,理论生发于汉语事实”的研究理念。该著1996年由东北师范大学出版社出版以来,广受学界好评,其引用次数始终高居汉语语言学著作前列。1998年,该著分别获得中国高校第二届人文社会科学研究成果奖一等奖和第十一届中国图书奖。自2014年起,邢福义教授着手对该著进行修订。修订本已于近期完稿,改由商务印书馆出版。王勇教授的英译工作,是根据该著的修订本进行的。

    目前,王勇教授已与英国Taylor & Francis Group(泰勒弗朗西斯集团)签订了协议,《汉语语法学》英译稿将由Routledge Press(劳特利奇出版社)出版。Taylor & Francis Group是英国的权威学术出版集团,拥有200余年辉煌历史;Routledge Press是在人文社科领域拥有180多年出版经验的国际著名出版社。邢先生《汉语语法学》的外译,标志着中国本土语言学理论走向国际。

  • 上一条:姚双云教授参加“第二届互动语言学与汉语研究国际学术讨论会暨2016中国社会科学院中国社会科学论坛” 下一条:本中心承办第七届华文教学国际论坛

    关闭