• 本中心召开“湖北口头文化采录整理与数据库建设”项目推进会(2023-03-16 17:13:55)
  • 2023年3月9日晚,湖北“语保”团队通过线上腾讯会议召开了“湖北口头文化采录整理及数据库建设”项目推进会暨《中国语言资源集•湖北》编写工作推进会。“语保”工程湖北省首席专家、湖北“语保”项目负责人汪国胜教授、华中师大计算机学院涂新辉教授,湖北“语保”团队各课题负责人及团队成员参加了会议。会议由本中心王平夷老师主持。

    首先,汪国胜教授介绍了“湖北口头文化采录整理及数据库建设”项目的立项背景、主要任务、质量要求及成果形式。语保工程一期于2019年结束,自2020年开始了语保二期工程,主要任务是对一期的调查成果进行开发利用,包括三项:(1)口头文化的转写,各省的口头文化要求全部转写;(2)对濒危方言、混合方言、移民方言的调查;(3)语保专项。“湖北口头文化的采录整理及数据库建设”正是语保专项之一,希望借助此机会,多采录一些湖北的方言语料,尤其是口头文化语料。汪教授强调,这是语保的最后一个项目,希望各位课题负责人能够善始善终,圆满完成任务,给国家语委交出一份满意的答卷。该项目具体任务有4项:(1)湖北口头文化的采录整理;(2)湖北口头文化的数据库建设;(3)对方言语料的多维度研究;(4)对语保一期57个方言调查点的口头文化进行转写。本项目主要采录整理三类口头文化,包括民间故事、民间歌谣、民间俗语等,为数据库提供语料。汪教授强调,我们要“高标准”“严要求”。“高标准”体现在质和量两个方面。质的要求体现为“三性”,即准确性(真实性)、规范性、一致性。并说明几点:一是语料转写不注音;二是语料整理,先如实转写,后期做适当加工,对一些口头禅、重复语、不雅的话语等进行适当的处理,原则是要保持方言本色,不改变方言原貌。量的要求是指语料的字数,每个子课题需完成15万字方言文本(不含翻译)的调查。本项目最终的结项成果主要是2项:一是标志性成果,出版《湖北民间故事集》和《湖北民间歌谣集》;二是建立湖北口头文化数据库。

    湖北科技学院文学院王宏佳教授介绍了项目文本材料录入与整理的标准和规范。他用清晰的图表标示出每一条目应该如何输入、如何整理,对条目内容的分行、断句、排序等问题也作了详细说明。

    华中师大计算机学院涂新辉教授介绍了项目数据库建设的相关情况,展示了数据库的初步形态和建设思路。数据库将借鉴语保工程采录展示平台的做法,结合湖北口头文化采录整理的语料加以调整,后期还将多展示一些具有代表性、展示不同地区特色的图片与数据。

    会议第二项,汪国胜教授就《中国语言资源集•湖北》的编写、定稿工作提出了明确要求。《资源集》是“语保”工程的一项标志性成果,是重要的历史性文献,希望各位编委能够本着替自己负责、替国家负责、替科学负责、替历史负责的态度,认真完成最后的校稿工作,争取本月交稿。随后,王宏佳教授就《资源集》校稿过程中发现的一些具体问题做了统一说明,希望各课题负责人按照“三性”的要求仔细检查,及时校正,早日完成校稿任务。

  • 上一条:本中心荣获校2022年度“读懂中国”活动“先进集体”奖|中心研究生专文获“最佳征文”奖 下一条:ChatGPT: 形成机理与问题应对

    关闭