邢福义教授是我们商务印书馆重要的专家,也是我非常敬重的作者。我来商务印书馆责编的第一本书,就是邢福义教授的《汉语复句研究》,这是他语法研究的一个经典之作,到现在也无人能够超越。
这本书当时在他完稿的时候,中国社科院语言研究所李临定教授就建议他,应该把他复句研究的成果交给我们商务印书馆来出版。所以邢先生在他的序言里说,这本书给他复句研究画上了一个句号,但是这个句号,仅仅是代表过去,并不代表他的未来。
在商务印书馆出的第二本书《语法问题献疑集》,这本书实际上是他六年的一个论文集,也是继他前面的《汉语语法探讨集》、《汉语语法发掘集》、《汉语语法思索集》、《汉语语法追踪集》之后的第五本书。这本书一直秉承邢先生的理论植根于事实,走的是自我创新的一种路子。
邢先生还有一本著作《汉语语法学》,这个是后来转到商务印书馆来出版的,这本书对我们汉语语法学做了一种全新的探索,而且引起了国外出版商的关注,像英国的卢德里奇出版公司就购买了版权,要在英国乃至全球出版。这本书开创了中国学术国际表达的一种很好的模式。
除了这些之外,邢先生还有两本小书,《汉语语法三百问》、《词类辨难》,这些书是用通俗的语言讲解汉语语法问题,既有知识性又有学术性和实用性,实际上应该是语言科普的读物。
比较有意思的是,邢先生有四本专著获得了我们国家高等学校科学研究优秀成果奖的一等奖,并且在一等奖里面排名第一,创造了学界的传奇。这四本专著里面就有三本《汉语复句研究》、《汉语语法献疑集》和《汉语语法学》是在我们商务印书馆出版的。邢先生是我们商务的品牌作家。
我还要特别说到的是,邢先生这些研究都是基于大量的语言事实。他最近为我们的新刊《语言战略研究》撰写的“卷首语”,就是倡导“语言事实”的从众观:要做好语言研究,必须力求穷尽地占有语言事实。用一句比喻性的话,就是要跳出“个人泳池”,到“社会大海”中去获取答案。
现在在一个全球化的时代,邢先生又把视野拓展到全球化的视角,他现在有一个重大的国家社科基金项目,叫“全球华语语法研究”。
这个研究已经动用了港澳台、新马、美国专家学者来加盟,它的成果就是《全球华语语法调研报告》,一共有六大卷。其中有台湾卷、香港卷、澳门卷、新加坡卷、马来西亚卷、美国卷,这六大卷初稿已经完成,也即将在我们商务印书馆出版。这已经引起德国德古意特出版公司高度的兴趣,他们到时也要作为版权引进,在德国及全球来发行。