• 斯坦福大学孙朝奋教授受邀来本中心讲学(2016-12-20 15:56:27)
  • 12月20号上午,美国斯坦福大学亚洲语言文学系主任、北京语言大学长江学者孙朝奋教授应邀来我中心讲学,在语言所报告厅作了一场题为《汉语动词的基本网络系统——Telicity变and Scale度》的精彩演讲。报告由中心主任汪国胜教授主持,中心其他研究人员以及全体博士、硕士生参加了讲座。

    汪主任先向大家介绍了孙教授在语言学领域的主要研究方向和突出成就,指出孙先生在汉语历史语言学、功能语言学、汉语语法化、语言类型学等领域所作出的重要贡献。全体师生以热烈的掌声欢迎孙教授的到来。

    讲座一开始,孙教授从构式语法谈起,强调形式和语义的配对联系,指出语言学的奥妙就在于Structure(构式)。接着,孙教授拿汉语和英语作比较,指出汉英的明显区别,在于汉语没有所谓的时态tense”这一重要结论。在深入比较和概括分析的基础上,孙教授进一步提出了汉语谓词有一个基本的网络系统,即不可变可变“可变”分为“无变”和“有变”两类,其中“无变”包括“无度”和“有度”两种情况,“有变”包括“渐变”和“瞬变”两种情况。他以常用动词和形容词为例,如的用法区别、程度副词和形容词在汉英中的用法区别,以及汉英祝福语的表达差异等,通过生动而具体的实例向大家解释了汉语谓语的在应用范围方面的特点。最后,孙教授用四句精练的话语总结了讲座的主要内容,分别是:动词基础度和变,有无瞬渐不可变,无变有度和无度,有度渐变和瞬变。孙教授呼吁师生们在研究汉语语法特点时要从汉语实际出发,不要直接照搬和套用西洋语法,但同时也要注重学习西方的语言学理论。孙教授热情洋溢的学术演讲激发了学生们的求知欲和探索欲,使在场的师生们都受益匪浅。

     

       

    汪国胜教授对孙教授的精彩报告作了总结发言,汪教授希望大家认真学习和领会孙先生的学术精神和学术思想,并指出:汉语之所以成为汉语,就在于它有自己的个性,希望师生们在研究中能够进一步挖掘汉语自身的特点,为世界语言学的发展做出自己的贡献。    

    在讲座之前,孙教授还特意拜访了我校文科资深教授邢福义先生,并与先生进行了亲切而深入的交谈。

             

    (通讯员:王莹莹   摄影:叶帆、郑亚豪)    

     


  • 上一条:澳门理工学院周荐教授应邀来本中心讲学 下一条:美国洛杉矶加州大学陶红印教授来本中心讲学

    关闭